18:29

Per aspera ad astra
Название: Война
Автор: Ёкай
Бета: -трава]
Пейринги: Канда|Миранда
Рейтинг: PG-13
Жанр: angst, romance, hurt|comfort
Статус: Закончен
Размер: Миди
Дисклаймер: Не корысти ради, а токмо волею торкнувшей мя музы.(с)
Саммари: Канда и Лотто на совместном задании.
Размещение: Нельзя
Примечание: Прочие, не имеющие отношения к манге люди, намеренно не названы по именам.
Предупреждения:
1. Многие события и предметы быта, упоминающиеся в тексте, не могли иметь место в конце 19 века.
2. Некоторые факты из манги игнорированы в угоду сюжета.
3. Автор не разбирается в медицине, кулинарии и прочих затронутых в тексте областях, поэтому утверждения и детали, касаемые всего вышеперечисленного всерьез не воспринимать. Сие взято на просторах интернета, а это, как известно, источник ненадежный.

Боже, Ты открыл нам, что миротворцы нарекутся Твоими сынами. Молим Тебя: даруй прочный и неложный мир, чтобы живущие в согласии утвердились в стремлении к добру, а враждующие забыли зло. Через Христа, Господа нашего. Аминь.


читать дальше

Комментарии
13.07.2010 в 18:29

Per aspera ad astra
Канда, точно почувствовав, что этот разговор не предвещает ничего хорошего, убедительно попросил напарницу вернуться к выполнению своих обязанностей, особо подчеркнув, чтобы и впредь та не имела привычки «совать нос в чужие дела».
- Поняла, − внезапно перебила Миранда, ударив кулаком по внутренней стороне ладони, − ты просто не умеешь пользоваться европейскими столовыми приборами, − она обратила на странно потемневшего мечника ликующий взгляд. – Я права?
Канда некоторое время молча смотрел на Лотто, съежившуюся под его тяжелым взглядом.
Миранда ожидала, что Юу закричит на нее, ударит, сделает хоть что-нибудь, в конце концов!
«Все что угодно, только не молчи… и не смотри на меня так», − взмолилась про себя Миранда, чувствуя себя так, точно угодила на дыбу.
Канда выпрямился и, не отводя глаз от Лотто, с силой отшвырнул носком ботинка тарелку, так, что она несколько раз перевернулась, оглушительно громыхая и раскидывая комочки риса с соусом. В последний раз мазнув по омертвелому лицу напарницы яростным взглядом, Канда перемахнул через барьер, опоясывавший арену, и скрылся за прорезью ткани.
Воцарившаяся звенящая тишина и собственное судорожное дыхание оглушали так, что Миранде захотелось зажать уши. Она чувствовала на спине десятки глаз и скорее бы покончила с собой, чем заставила себя обернуться. К щекам точно бы прислонили горящую головешку, а в груди, наоборот, все похолодело, только сердце билось, как сумасшедшее. Глаза заволокло полупрозрачной пленкой, и Миранда видела все окружающее, словно через запотевшее стекло. Больше всего она боялась выдать, что плачет, поэтому не издавала ни звука, держа ладонь у глаз, чтобы мгновенно стереть навернувшиеся слезы. Ничего в жизни она еще так страстно не желала, как того, чтобы горожане вновь заговорили, вернулись к своим делам и забыли о ней.
Лотто сильно вздрогнула, когда услышала нарастающий шорох легких тапочек и с ожесточением затерла глаза.
- Миранда, пойдемте со мной, − мягко сказала женщина в выцветшей брусничной косынке, ободряюще сжимая ее плечо.
Миранда сдавленно кивнула, стараясь не смотреть в ее теплые глаза с гусиными лапками в уголках, чтобы не разрыдаться.
Женщина повела Миранду на кухню окружным путем, через амфитеатр, чтобы не подвергать дополнительному унижению − идти через всю арену, пряча залитое краской стыда лицо от горожан.
Усадив Миранду на диван, женщина налила ей крепкого и сладкого чая с двумя ложками инжирового варенья. Лотто поблагодарила и сделала один глоток, чувствуя, как горячая волна растворяет соляной ком в горле и приятным жаром прокатывается внутри. Глиняная расписная чашка утешительно согревала подрагивающие руки.
- Красивая? – кивая на чашку, неожиданно спросила женщина в косынке, видя, что Миранда робеет начать разговор.
- А..? Да, очень, − спохватившись, промямлила Лотто, по-прежнему не отнимая взора от своих коленок.
Почему-то она никак не могла найти в себе сил, чтобы посмотреть женщине в лицо, в первый раз так поразившее Миранду своим сходством с ликом святой Марии. Лотто чувствовала себя точно оскверненной этой постыдной сценой, боялась увидеть в миндалевидных темных глазах лицо Юу, преисполненное ненавистью к ней.
- Он… сложный ребенок, − произнесла женщина, и это прозвучало так неожиданно, что Миранда осмелилась встретиться с ней взглядом.
Она слегка улыбнулась такой живой реакции, Лотто зарделась.
- Чтобы достигнуть его сердца, нужно выстругать крепкую и высокую лестницу и быть готовым возобновлять работу раз за разом, пока она не станет достаточно длинной, но и легкой при этом – иначе не поднимешь… − тихий и кроткий голос женщины с мягко закругленными окончаниями завораживал. И Миранде привиделось, что она стоит на полу, напоминающем шахматное поле. Она вскинула голову и увидела уходящие вверх спирально закрученные кипенно-белые облака, и на самой их вершине, в неизвестно как пристроенной к воздуху маленькой каменной башне стоял Юу, подпирая лицо со скучающим выражением ладонью. Его распущенные волосы слегка развевались, несмотря на то, что не было ни малейшего ветерка.
И он был так чарующе красив, что у Миранды сперлось дыхание.
А еще она поняла, что ничего у нее не получится – Канда был все досягаемости, и потребуется ни больше ни меньше целая жизнь, чтобы изготовить правильную лестницу.
Миранда вздохнула, возвращаясь в реальность. Казалось, она еще никогда не испытывала такого сильного разочарования.
- Это невозможно, − наконец тихо ответила она. – Даже если я и построю эту лестницу, он, не задумываясь, оттолкнет ее. Вы ведь видели, что сейчас произошло? А я ведь всего лишь попросила его поесть.
Женщина покачала головой:
- Чем больше он будет отталкивать Вас, тем сильнее будет привязываться, даже втайне от самого себя. Я уже говорила, он сложный человек.
- Боюсь, такой ребус мне не по зубам, − слабо улыбнулась Миранда, поглаживая шершавый бок чашки. – Да и единственное, что я хочу − это чтобы как можно больше людей пережило войну. Больше мне ничего не надо.
- Благородное желание, − согласилась женщина. – Однако боюсь, этот экзорцист не из тех, кому уготовано насладится мирными деньками. Он живет только войной и уйдет вместе с ней.
- Глупости! − почти испуганно воскликнула Миранда.
Женщина проницательно посмотрела на нее. Косынка чуть сдвинулась, обнажая высокий гладкий лоб.
Миранда почувствовала себя бессильной, потому как ничем не могла возразить женщине: ее и саму грызли точно такие же мысли. Канда походил на игрушечного солдатика, которым в детстве заигрывались все мальчишки, а то и девчонки. Но и те и другие вырастают, одни забавы сменяют другие, и отныне место раньше такого нужного солдатика − в коробке под шкафом. Ведь единственное, что он умел – это воевать. А война никогда не длится вечно.
Найдется ли хоть кто-нибудь, кто захочет открыть коробку и возобновить игру? И не станет ли этим кем-нибудь женщина с вечным ребенком в душе?
- Да и что я могу сделать? – сдавшись, беспомощно спросила Миранда. – В конце концов, Канда прав – у меня нет никакого права вмешиваться в его жизнь.
- Я и не утверждала, что Вы должны вмешиваться, − невозмутимо пояснила женщина. – Просто поймите и примите его таким, какой он есть. Ведь не мне Вам рассказывать, как тяжело порой давит одиночество.
- Но… он так холоден и пренебрежителен со всеми, − запинаясь, Миранда принялась взволнованно накручивать локон на палец, − и не раз показывал, что вовсе не нуждается в общении. Тем более с такой, как я, − понизив голос до едва слышного шепота, закончила она.
Женщина со вздохом взяла ее руки в свои и, легонько сжав, выразительно посмотрела в слегка припухшие глаза.
- Моя милая, не нужно заставлять себя. Искренность – это ваша самая сильная сторона, поэтому не нужно подавлять ее.
Миранда, помедлив, кивнула. Отчего-то простые слова и дружеские прикосновения женщины вселяли в нее уверенность, усмиряли застарелые опасения и тревоги, точно обладали целебной, животворной силой. А выскользнувшая из-под косынки темная прядь, казалось, источала аромат ладана.
- Кто вы? − спросила Лотто, чувствуя приятную слабость, точно невидимыми теплыми птицами опустившуюся на плечи. Отяжелевшие веки смыкались, слабо заклонило в сон. Последовавший ответ женщины походил на убаюкивающую иноземную мелодию, а смысл распался на череду зыбких, ничего не значащих полуобразов.
Уже меркнущим сознанием Миранда ощущала, как женщина бережно опустила ее тело горизонтально и накрыла пледом, который принесла из кладовки. Потом она вышла, а через несколько минут в комнату боязливо прокралась девочка со светлыми льняными волосами, слегка вьющимися на концах, и тощими, как клюшки для гольфа, ногами с грязными пятками.
Она низко наклонила голову к спящему лицу Лотто и, утвердившись, что та крепко заснула, проворно нырнула под плед, плотно прижавшись к экзорцистке своим худым немытым тельцем, одетым в застиранное летнее платьице.
***

Миранда проснулась от ощущения, что нечто тяжелое и круглое уперлось ей в грудь. Поморгав, она скосила глаза вниз и едва удержалась от вскрика: она никак не ожидала обнаружить рядом с собой незнакомую спящую девочку. Подавив первую волну удивления, она мягко поправили сползшее с ее острого плеча покрывала, обняла, ощущая под руками прохладу ее гладких распущенных волос и попыталась вновь заснуть.
Немного полежав с закрытыми глазами, Миранда утвердилась, что спать ей больше не хочется категорически, но чтобы ненароком не разбудить малышку, не стала вставать, вместо этого принявшись рассматривать комнату.
Вскинув голову, Лотто увидела на соседнем диванчике Канду. Он сидел, опершись на мягкую спинку, и вяло ковырялся ложкой в тыквенной каше, мешая и прочерчивая борозды. Ложку японец держал неумело, зажав в пальцах на привычный манер, как если бы ел палочками. Канда был так поглощен своим занятием – вид у него при этом был немного растерянный, - что не заметил Миранды, разглядывавшей его с полуоткрытым ртом.
Впрочем, она быстро остудила изумление и притворилась спящей, изо всех сил стараясь не выдать себя улыбкой.
Миранда понимала, что Юу делал это совсем не из чувства вины, а, вероятнее всего, потому, что его задели предостережения напарницы насчет акум и того, что из-за голода он не сможет сражаться в полную силу. Тем не менее, это знание ни на йоту не убавляло ее радости.
Спустя четверть часа Лотто услышала звяканье железной чашки о дно раковины, шорох удаляющихся шагов и стук закрываемой двери – Канда не мог сделать это совсем беззвучно, так как пришлось бы признаться самому себе, что не желает разбудить напарницу. Хотя, стоит заметить, звуки прозвучали на порядок тише, нежели в том случае, если бы в комнате никого не было.
Девочка слегка шевельнулась и, шумно вздохнув, попыталась свернуться клубком на крошечном пространстве, притянув колени к груди. Миранда как можно осторожнее перелезла через ребенка и, заботливо подоткнув плед, покинула комнату.
13.07.2010 в 18:32

Per aspera ad astra
Рядом с гримерной располагалась специально оборудованная для артистов уборная с душевой кабинкой. Это было небольшое продолговатое помещение с дырой для стока воды, разделенное на два сектора деревянной перегородкой с дверью. Освещением здесь служила беспрестанно мигавшая лампочка в пластиковом ореоле.
К счастью, было еще слишком рано, поэтому помещение оказалось незанятым. Миранда содрогнулась, представив огромную утреннюю и вечернюю очередь в туалет, и лишний раз порадовалась, что легла рано.
Задвинув защелку и подергав ручку для надежности, Миранда торопливо скинула с себя одежду и наскоро приняла душ, натирая мылом лицо, чтобы смыть малейшие признаки вчерашних слез и, взглянув на себя в карманное зеркальце, она убедилась, что, за исключением припухших век, выглядит как обычно.
Когда Миранда надевала сапог, она вдруг вспомнила недавнюю сцену с Юу и довольно хихикнула. Кажется, до конца жизни этот эпизод будет вызывать у нее улыбку. Скрупулезно запомненный и спрятанный в ящик с самыми приятными воспоминаниями, он будет изредка вызываться в памяти со всеми мельчайшими деталями и запахами. Это станет ее греющей душу тайной.
Неожиданно ручку двери с силой задергали изнутри. Миранда встрепенулась, кубарем выпав из своих грез, и неуклюже запрыгала на одной ноге, натягивая застрявший сапог. К щекам мгновенно прилила краска: ей по-прежнему было стыдно попадаться на глаза горожанам.
Дрожащей рукой поправив волосы и нервно думая, кому это приспичило в четыре часа утра идти в уборную, Миранда боязливо приблизилась к двери и, с видом человека, тянущего руку, чтобы погладить змею, медленно отперла задвижку.
И шумно выдохнула, увидев на пороге зевающую девочку.
- Миранда! – вскрикнула она, обнимая Лотто так крепко, что у той перехватило дыхание.
Перестав тереться щекой об ее форму, девочка вскинула голову и, широко улыбаясь, выпалила:
- Помоешь меня?
Миранда кивнула, запирая дверь. От облегчения ей было трудно словесно выражать свои мысли.
Тем временем малышка небрежно скинула платьишко с трусами на пол, включила душ, смешно фыркая и жмурясь от попадающих на лицо струй.
Миранда повесила вещи девочки на перегородку, сняла с крючка мочалку, намылила и принялась натирать ее загорелую со следами засохшей грязи спину, казалось, состоящую лишь из кожи и костей.
Некоторое время девочка молчала, сдувая с рук клочки пены, а затем заговорила − быстро, проглатывая окончания и ставя неправильные ударения.
- Тот красивый экзорцист спрашивал о тебе. Сказал «Куда она подевалась?» и сделал такое страшно рассерженное лицо, когда я ответила, что не знаю.
Миранда не удержалась и фыркнула.
- Он что, разбудил тебя?
- Неа, я уже не спала, − она наморщила крохотный веснушчатый носик, − без тебя холодно.
- А больше он ничего не говорил? – Миранда принялась энергично тереть ее черные пятки. Девочке было щекотно, она громко хохотала, шутливо суча ногами, голося и брызгаясь водой. Она ответила, когда Миранда, устав с ней бороться, оставила в покое ноги и принялась намыливать волосы.
- Неа. Сразу вышел, но лицо у него было очень недовольное, − при этих словах Лотто с сомнением покосилась на довольную мордашку девочки. В ее огромных, слегка навыкате, серых глазах отражались радужные переливы мыльных пузырей.
- Наверное, хотел извиниться за вчерашнее, − беззаботно продолжала малышка.
Миранда непроизвольно вздрогнула. Интересно, настанет ли в ее жизни момент, когда она будет вспоминать о том случае без горечи?
- Нет, не думаю, − Миранда старалась придать своему голосу равнодушный оттенок, но не могла утверждать, что вышло достаточно убедительно. Впрочем, девочка вряд ли это заметила, она же еще ребенок.
- Точно-точно, − девочка заговорщически хихикнула, понизив голос. – Мы все ему бойкот устроили.
- Что? – озадаченно выпалила Миранда, округлив глаза. – Как это «все»?
- Ну, то есть, все дети, − пояснила она, ковыряя заусенец на пальце. – Взрослые не стали, он же нас спас от акума.
- Когда? – от напора новостей у Миранды закружилась голова.
Девочка удивленно посмотрела на нее:
- А он тебе ничего не рассказал? Ну и ну! В общем, слушай, − она выключила душ и села на корточки. Миранда торопливо накинула на плечи девочки вафельное полотенце, чтобы та не замерзла.
- Это случилась его первый приход. Все были так удивлены, − не думали, что кому-то есть до нас дело, тем более экзорцистам, − последнее слово она выговорила с особой почтительной интонацией, - ну и обрадовались, естественно. Все женщины еще принялись прихорашиваться – он ведь такой красивый, скажи? – она обратила сияющий взгляд на Миранду.
- Очень, − согласилась та.
- Ну, так вот, он только начал разговаривать с кем-то из взрослых, как на улице появились Они, − девочка гулко сглотнула, поежившись от воспоминаний. Миранда с жалостью посмотрела на нее и, не удержавшись, ласково погладила по влажным волосам. Девочка поймала ее руку и принялась внимательно рассматривать линии на ладони.
- Их было трое. Он велел нам спрятаться, а сам достал меч и бросился на Них. Я-то сама ничего не видела, но мне рассказывал один мальчик. Драка была очень долгой, несколько раз его ранили, он падал, но все равно поднимался…
Миранда слушала бесхитростный пересказ, затаив дыхание, и одновременно перед глазами разворачивались картины боя, такие четкие и яркие, как если бы она все видела собственными глазами.
Ей пару раз приходилось видеть, как неистово и отчаянно сражается Канда: каждое движение полно смертельной грации, они отточены, продуманы и даже скупы – японец ненавидел бессмысленных, пустых выпадов, предпочитая, чтобы каждый удар разил врага точно и беспощадно. Лотто не могла забыть выражения его глаз в тот момент, когда он убирал Муген в ножны, стоя над поверженным противником: опьяненные торжеством победы, горящие, придающие тонким чертам нечто сатанинское.
Возможно, если бы не Орден, он вполне мог бы стать наемным убийцей.
- В конце концов, он Их сделал, этих дурацких акум. Они ведь даже по шатру ни разу не ударили.
Миранда невидяще глядела в стену с налипшими разводами пены, вспоминая грязь на волосах, беспокойный сон и измотанный вид Юу: какое же простое и логичное объяснение нашлось всему этому. Слова девочки доходили до нее отдаленными отголосками, точно через сломанный голем.
- … конечно, это невежливо, но обижать девочек еще хуже. Даже мальчишки согласились.
- Не нужно, милая, − мягко перебила Миранда, вытирая насухо ее влажноватую кожу. – Во-первых, так поступают только неблагодарные дети, а во-вторых, я сама виновата.
Девочка насупилась и подняла руки вверх, чтобы Лотто могла натянуть платьишко.
- И все равно он мне не нравится, − упрямо заявила она, застегивая ремешки на босоножках, в то время как Миранда расчесывала ей волосы, бережно распутывая узелки из кудряшек. – Он всегда такой сердитый. Крутой, но сердитый.
- Готово, − Миранда встала с колен, убирая гребень в походную сумку.
- У тебя, наверное, вся одежда мокрая, − заметила девочка, опершись носками о порог и повисая на дверной ручке.
- Нет, она непромокаемая, − Лотто взяла девочку за ладонь, и они вместе вышли в коридор.
Тишина стояла такая плотная, что Миранда невольно понизила голос и вообще старалась не производить лишнего шума. Впрочем, редкостная неуклюжесть девочки сводила все усилия Лотто на нет. Казалось, ее внешняя бесплотность входила в острый конфликт с окружающей материей, и в невидимой лотерее из всех вариаций развитий событий вытягивала самый неблагоприятный. Она была из той редкой породы людей, которые вечно покупают просроченное молоко, простужаются летом и обнаруживают дырку на модном платье сразу после того, как оторвали ценник. Мелкие неудачи были ее особым талантом, − она находила их быстрее, чем Лави нужную книгу в библиотеке Ордена. Вскоре Миранда почувствовала к ней нечто похожее на уважение: даже она никогда не спотыкалась о собственные ноги.
Оставшееся время до подъема основной массы людей Лотто занимала девочку рассказами о жизни экзорцистов: о том, что раз все превратились в зомби, об изобретениях Комуи и как однажды мальчиков за провинность заставили работать на кухне во фривольных фартуках.
Когда в бывшую гримерную, поправляя передники и покрывая головы косынками, чтобы волосы не попали в пищу, вошли женщины, девочка ойкнула и ужом выскользнула из помещения. Впрочем, одна из зашедших успела отвесить ей легкий подзатыльник.
Миранда мгновенно напряглась, однако ее волнение было быстро рассеяно доброжелательными приветствиями. Впрочем, от Лотто не укрылся их общий сокрушенный вид.
- Что-то случилось? – с тревогой спросила Миранда.
Женщины обменялись короткими взглядами.
- Ночью несколько человек умерло, − отрывисто пояснила одна.
- Как? То есть… отчего? – севшим голосом спросила Миранда. Она слегка побледнела, с силой сцепив руки на коленях.
- От ран, − коротко ответила другая. – Вы же сами видите, Миранда, в каких условиях мы вынуждены жить, − она безнадежно махнула рукой и отвернулась.
На некоторое время воцарилось молчание, прерываемое только звяканьем переставляемой посуды.
В свете случившегося собственные переживания показались Миранде сущей бессмыслицей. И мысль о том, что она жалела себя гораздо больше, чем горожан, чье горе действительно не имело границ, жгла, точно позорное клеймо. Миранда едва не заплакала, вспомнив утешения женщины: ведь та, наверняка, как и большинство здесь, потеряла близких людей, но в своей скорби сохранила способность сочувствовать другим.
13.07.2010 в 18:33

Per aspera ad astra
- Я могу чем-нибудь помочь? – тихо произнесла Миранда, ожидая услышать вежливый отказ.
- Да, Миранда, можете, − одна из женщин села рядом с Лотто, вытирая руки о передник. − Вы ведь с сеньором Кандой клирики, а значит, можете провести панихиду?
- Боюсь, что нет, − мучительно покраснела Миранда. – Мы хоть и служим церкви, но проводить отпевания не умеем… Я, например, до того, как стала экзорцистом, гувернанткой работала, − торопливо, точно оправдываясь, добавила она.
- Понятно, − вздохнула женщина и вернулась к прерванному занятию.
Миранда чувствовала их разочарование, прислоненное к ее шее, острое, как нож для резки фруктов.
Она бесшумно поднялась и принялась за свою работу.
Когда Миранда накладывала детям фриттату с овощами, она заметила Канду, привычно устроившегося в отдалении ото всех.
Он обрабатывал Муген полировочным камнем, вытирая металлическую пыль рисовой бумагой, а после покрывал тонким слоем масла. Японец делал это так умело и ловко, что искусными движениями можно было бы залюбоваться.
Почувствовав на себе посторонний взгляд, Канда вскинул голову и посмотрел на Миранду. Глаза мечника были черны от неестественно расширенных зрачков и ничего не выражали, точно процесс ухода за катаной погрузил его в некий транс. Лотто ощутила легкую дрожь, как если бы ее продуло студеным ветром, и поспешно отвернулась.
- Он идет сюда, − предостерегающе шепнула девочка.
- Помнишь, что я сказала? – спросила Миранда, кладя ей на тарелку кусок омлета.
- Угу, никаких глупостей, − послушно повторила девочка, прежде чем набить рот.
Миранда сложила лопатку с ножом в пустую кастрюлю и выпрямилась: спину слегка заломило.
По застывшим лицам детей она поняла, что Канда стоит совсем рядом, в нескольких шагах.
- Нужно поговорить, − голос как всегда ледяной с низкими враждебными интонациями. Казалось, такой не может принадлежать живому человеку.
Миранда видела, что дети, не отрываясь, смотрят на нее, ждут ответа.
- Хорошо, вот только отнесу посуду. Подожди, пожалуйста, − Лотто удивлялась, как легко у нее выходит говорить с Кандой. Даже легче, чем раньше, словно бы страх перед его гневом попросту испарился.
Зайдя на кухню, Миранда торопливо вымыла руки, сняла фартук и косынку. Рассыпавшиеся по плечам волосы шли крупными кольцами и щекотали шею. Прежде чем выйти, Лотто едва подавила вспыхнувшее желание посмотреться в зеркало. Незачем это.
Канда сидел в амфитеатре, на том же месте, что и в прошлый раз. Миранда лишний раз отметила его неосознанную тягу к постоянству.
- Сегодня нас атакуют, − резко, без предисловий сказал японец, едва она опустилась на соседнее кресло.
Миранда едва удержалась от вскрика и усилием воли заставила себя оставаться в той же позе. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы прийти в себя. Несмотря на то, что Миранде не раз приходилось вступать в сражение с акума, она до сих пор пугалась при одном упоминании этих существ.
Порой Лотто казалось, что она никогда не отвыкнет реагировать на все, как обычный человек.
- Как ты узнал об этом? – спросила она, надеясь, что голосом не выдала своего страха.
- Чутье.
Миранда неверяще покосилась на него: нет, не шутит. Не умеет.
- Ты уверен? – на всякий случай уточнила она.
- Конечно, − раздраженно отозвался мечник. – Иначе бы не подошел.
«Действительно», − подумала Миранда.
- Будь начеку, − помолчав, произнес Канда, − и не забывай, твоя задача – защита горожан.
- Ясно.
И хотя разговор явно исчерпал себя, уходить японец не спешил. Он точно бы хотел сказать еще что-то, но сомневался, стоит ли это делать. Так и не придя ни к какому решению, Канда порывисто встал и спустился на арену, стремительным шагом направившись в свой угол.
Немного погодя ушла и Миранда.
***

Акума напали на закате.
Тонкая клюквенная полоса алела на западе. Черные птицы кружили над багряными бархатными вспеньями по ее кромке, оглашая округу рваными гортанными криками. А червонные отблески, похожие на монетки, лежали на расколотых сизых облаках, напоминавших руины небесного города.
Миранда, разомлевшая от сонного тепла детей, спавших вокруг нее ритуальным кругом, задремала, позабыв предупреждение Канды.
Сам японец бодрствовал. Накрыв ладонью рукоять Мугена, он вглядывался в застлавший пространство мрак, искажавший фигуры заснувших людей так, что они походили на огромных черных червяков. Пахло сопревшими немытыми телами, камфорным маслом и лекарствами.
Порой напряжение Канды достигало пика, так что он чувствовал себя живой пружиной, могущей распрямиться с огромной ударной волной от малейшего звука, а порой расслаблялся, точно перенесся на священную гору Сумеру.
Иногда он переводил взгляд на Миранду: она единственная не походила на червяка.
А потом начались толчки.
Земля затряслась, будто испуганное животное. В отдалении послышались колючие нечеловеческие смешки: все равно, что множество иголок сыпалось на стекло.
Люди заворочались, начали просыпаться, озираться по сторонам. Страх приходил неторопливо, возрастая по мере того, как уходил сон и усиливались толчки. Спустя несколько минут все, кто находился в сознании и мог ходить, находились на ногах. Паника усиливалась, изредка достигая пика и выплескиваясь в одиночные рыдания тех, у кого не хватило выдержки, и распространялась, как зараза, поражая все большее число горожан. Вскоре они превратились в одноликую, потерявшую разум, плотно сбившуюся визжащую массу и черты каждого лица теряли индивидуальность, надевая одинаковые маски ужаса.
Миранда лихорадочно сновала в толпе, пытаясь утихомирить горожан, но вскоре поняла бесполезность своих действий. Обезумев от страха, люди потеряли способность слышать и думать. Многоголосый шум сводил с ума, природные миазмы усилились, так что Лотто едва подавила желание исступленно завизжать, чтобы хоть на мгновение забыть об окружающем хаосе, услышать собственный голос.
Миранде пришло в голову, что если бы потребовалось, горожане, прежде миролюбивые, а теперь во власти инстинктов, разорвали бы ее на части.
Распихивая людей, Миранда выбралась из толпы, ища глазами Канду. Тот стоял в нескольких метрах перед щелью в шатре, держа пальцы у основания клинка Мугена, готовый в любой момент прочертить слепящий белый след.
Так и не решившись приблизится к нему, Лотто открепила диск с плеча и активировала Невинность. В мгновение из воздуха вырос прозрачный куб, накрывший ее и горожан. Time Out запирал все звуки внутри заслона, поэтому Канде не помешают крики жителей.
Также японец запретил ей использовать Time Recovery, чтобы в случае, если он погибнет, у нее хватило сил протянуть до прихода спасательного отряда.
Рокот, издаваемый акума с улицы, нарастал. Треск бесчисленных крыл, грохот разрываемых снарядов, гулко звучащие утробные голоса, от которых по куполу шатра шла рябь, под воздействием чей-то силы натужно кренился металлический каркас.
Миранда неотрывно смотрела на Канду, успевшего преобразовать Муген в два меча с пылающими лезвиями, связанные сзади нитью пульсирующей энергии.
В одно мгновение он сорвался с места и выбрался наружу, взметнув напоследок похожим на чернильный росчерк хвостом.
Потекли томливые минуты ожидания. Несколько раз удары акума задевали шатер, образовав в нем несколько брешей, через которые все пространство с периодичностью то озарялось яркими световыми вспышками, то погружалось в темноту от исполинских теней, заслонявших обнажившееся в прорехах ткани небо. Миранда слышала истошные вопли разрубленных акум, хруст разрываемой плоти, чередовавшиеся с жужжанием тысячи уродливых насекомых. Слышала, как булькающий, торжествующий хохот обрывался на высокой визгливой ноте и переходил в предсмертные трескучие проклятия. Ей даже казалось, что она различает в этом нагромождении звуков голос Юу, зычно выкрикивающий название очередной атаки.
Прошло около часа, когда отголоски сражения наконец полностью стихли. В отверстиях в шатре, через пыльную дымку Миранда видела лишь чистое беззвездное небо и высокую луну, похожую на узкий кошачий зрачок. Немного поколебавшись, она дезактивировала действие Чистой Силы, и, сделав несколько неуверенных шагов, сорвалась с места.
Снаружи было прохладно и на удивление свежо. От уничтоженного полчища акум не осталось и следа, только вспоротый кривыми бороздами асфальт, дымящиеся оплавленные впадины и воронки указывали на то, что здесь произошла битва. Из уцелевших фонтанчиков по-прежнему била вода, однако цветочные посадки были истоптаны до такой степени, что едва виднелись под грудами земли, камня и железных балок.
Канды нигде не было.
Миранда принялась, спотыкаясь и оскальзываясь от волнения, осматривать завалы, выкрикивая его имя. Через четверть часа поисков она нашла фрагмент плаща японца рядом с огромной кабинкой в виде летучей мыши. Во рту мгновенно стало сухо. Затаив дыхание, Лотто обошла кабину с правой стороны и увидела распростертого под ней Канду – ноги его были полностью раздробленны придавившим их раздутым животом из небьющегося стекла. Он был жив, но дышал сипло, прерывисто, продолжая сжимать рукоять Мугена. По его телу то и дело прокатывал болевой спазм, так что он принимался конвульсивно, с приглушенным стоном хватать ртом воздух, при этом оголенная грудь вздымалась колесом, выталкивая из свежих ран сгустки крови. Огромный черный рисунок на плече увеличился и, точно паук, обхватывал кривыми отростками туловище. Вся земля вблизи была влажной и блестела с багровыми переливами. Слипшиеся волосы веером разметались вокруг головы мечника, образовав нечто похожее на черный ореол.
13.07.2010 в 18:34

Per aspera ad astra
От ужаса Миранда не могла пошевелиться и, точно завороженная, смотрела на яркие даже в темноте белки закатившихся глаз, на то, как Юу прикусывая, раздирал губу, пытаясь сдержать хлюпающий кровавый кашель.
С трудом сдерживая подступившие к горлу рыдания, Миранда опустилась на колени, приложила губы к самому уху Канды и с нотками истерики принялась шептать, что сейчас приведет помощь. А еще, кажется, отчаянно просила не умирать.
Конечно, с ее стороны глупо было бы и пытаться сдвинуть двухсоткилограммовую махину. А Муген, хоть и способный разрубить ее, в руках Миранды – не более чем кусок дефектного железа.
Единственным выходом было собрать горожан и попытаться совместными усилиями приподнять кабину. Вот только Миранда не была до конца уверена, что те уже отправились от потрясения. Впрочем, Лотто сейчас мало заботило это обстоятельство: она знала, что процесс регенерации не может быть запущен, из-за того, что груз непрерывно давил на то, что осталось от ног Канды.
И если Миранда в кратчайшие сроки не придумает, как освободить его, он умрет от потери крови.
Юу что-то сказал одними губами, но она уже не слышала. Резко поднявшись на ноги, Миранда стремглав понеслась к шатру.
Она никогда так быстро и проворно не бегала, как в ту ночь.
Когда Миранда с колотьем в боку вбежала на арену, горожане, точно по команде, встали.
- Все быстрее за мной, − с неестественной для себя властностью крикнула Лотто.
В выражении лица Миранды в тот момент было нечто такое, отчего никто и не подумал ей возражать.
Чтобы освободить Канду, потребовалось усилие пяти мужчин. Едва кабина была сдвинута, как японца осторожно положили на импровизированные холщевые носилки и отдали на попечение врачу.
- Сожалею, но ходить он больше не сможет, − бегло осмотрев повреждения Канды, произнес врач. – Это будет настоящее чудо, если он вообще выживет.
- Нет-нет, − с жаром возразила Миранда, − Вы его не знаете, он обязательно восстановится.
Врач с жалостью посмотрел на нее, но возражать не стал. Он ввел мечнику большую дозу кокаина, чтобы уменьшить страдания, обработал и перевязал раны на груди.
- Увы, но больше сеньору экзорцисту я ничем помочь не могу, − сказал он, убирая шприц.
- Огромное спасибо.
Врач сдержанно кивнул и отошел.
Миранда намочила тряпку, полив ее из кувшина травяным настоем, и обтерла мокрое от пота лицо Юу. Его телу предстояло практически заново вырастить ноги, а это не та боль, которую можно снять даже сильнодействующим наркотиком.
Горожане, за исключением девочки – та молча села рядом и положила голову Лотто на колени − не решались подойти к Миранде: в глубине души никто из них не верил, что мечник дотянет хотя бы до утра, но, тем не менее, не хотели оскорблять ее надежду своими сомнениями.
Вскоре жители уснули, сморенные усталостью. Даже девочка, про себя давшая зарок бодрствовать вместе с Мирандой, немного поклевала носом и вскоре заснула.
Лотто мягко коснулась ее теплой розовой щеки большим пальцем, а затем достала из походной сумки гребень и принялась бережно расчесывать спутанные волосы японца, предварительно вымывая с них запекшуюся кровь и мелкие комочки грязи, окуная в тазик.
Порой Юу принимался хрипло стонать. Тогда Миранда брала его ладонь в одну руку, а другой ласково и успокаивающе гладила по голове, как маленького.
Она убеждала себя, что мечник привык к боли, тем не менее, боялась и мельком посмотреть на одеяло ниже его пояса, там, где оно проминалось.
Несмотря на то, что Миранда многое отдала бы, чтобы оказаться на месте Канды или разделить его боль, какая-то темная крупица ее души получала странное удовольствие от этой ситуации. От того, что она может беспрепятственно брать его за руку, сколько угодно рассматривать бледное, обескровленное и оттого такое по-детски беззащитное лицо, при взгляде на которое что-то приятно щемило внутри. Миранде казалось необычным, что она чувствовала к Канде одновременно трепет и какую-то материнскую нежность. Что она уважала и одновременно втайне желала опекать всегда и везде, притом, что Юу − последний, о ком обычному человеку захотелось бы заботиться.
Миранда смущалась, злилась на себя, но не в силах была вылепить свои разрозненные ощущения в нечто конкретное и нейтральное. Это было похоже на симфонию, где партитура супротивных чувств записывала особенную глубокую музыку-чувство.
Миранда часто задавалась вопросом: почему он? Что в нем может привлечь такую женщину, как она. Красота и юность? А может, сила и храбрость? Возможно, но почему же тогда Лави и Аллен не вызывали у нее ни отголоска подобных эмоций? Почему ее так восхищает это жесткий, замкнутый мальчишка, представляющий из себя ее полную противоположность?
Не потому ли, что она слишком неудачливая женщина, чтобы полюбить мужчину, способного ответить ей взаимностью?
Не потому ли, что она настолько ненавидит свой малодушный характер, что полюбила человека, ни в чем не знающего слабостей?
Миранда считала, что, пробудив в себе Чистую Силу, она переродилась. Порой, рассматривая свое единственное фото, Лотто казалось невероятным, что когда-то она была такой: усталой, дерганой квакершей с вечно затравленным выражением глаз. Это было все равно, что если ее душу переместили из одного тела в другое; во всяком случае Миранда не чувствовала к себе прошлой ничего, кроме жалости.
Но рядом с Кандой Миранде начинало казаться, что она не экзорцист, а обыкновенная старая дева с кругами под глазами. Порой она даже недоумевала, почему Невинность избрала для борьбы с Тысячелетним Графом таких разных людей.
С одной стороны, Миранда понимала, для Канды она лишь одна из бесчисленного списка презираемых им людей, и что то пускающее в ее сердце ростки чувство − не цветок, о котором мечтает каждая женщина, а сорняк, не способный привнести в ее жизнь ничего, кроме страданий.
Но, несмотря на то, что единого взгляда Канды было достаточно, чтобы Миранда почувствовала себя ничтожеством, она только утверждалась в своем стремлении заслужить его одобрение.
Аллен показал ей, что можно жить по-другому, а Юу, сам того не желая, дал сильнейший стимул духовно и физически развиваться.
Любить Юу Канду – сложная задача, но, возможно, именно поэтому на долю Лотто выпало столько тягот, чтобы теперь у нее хватило выдержки нести это тяжелейшее и сладчайшее бремя.
За всю ночь Миранда так и не сомкнула глаз и отошла от Канды только раз – чтобы поменять настой для компресса. Японец, хоть и не пришел в сознание, выглядел гораздо лучше, чем накануне. Жар спал, раны на груди практически затянулись, сменившись тонкими розовыми полосками, а покрывало очерчивало две длинные тонкие выпуклости с выпирающими стопами. Лотто так и не осмелилась посмотреть на них, но предполагала, что семи часов было вполне достаточно для воссоздания костей и суставов. Возможно, уже к вечеру нога обрастет мышцами, нервами, кровеносными сосудами и кожей, так что Юу сможет встать. По крайней мере, Миранда очень рассчитывала, что ему не нужно будет заново учиться ходить.
По правде говоря, единственным, что она не могла никак понять, было то, почему кровь не выплескивалась из обрубленных тазовых артерий, соединяющих ноги и туловище. Впрочем, у Лотто не было никакого желания анализировать странные возможности тела Канды, поэтому она поспешно прогнала эту мысль.
Первоначально Миранда планировала весь день провести рядом с Юу, чтобы не пропустить момент, когда он откроет глаза и заговорит. Она старалась надолго не оставлять его одного, так как боялась пропустить момент, когда японец очнется, возможно, с какой-нибудь важной просьбой.
Однако у Лотто было достаточно времени на размышления, в процессе которых она пришла к мнению, что пренебрегать своими обязанностями на кухне все же не стоит. В конце концов, она уже сделала все, что от нее требовалось, а дальше Канда сможет справиться и сам.
Миранда сняла с его лба кусок материи, выжала, сменила повязки на более легкие и, чувствуя большое искушение остаться, направилась на кухню.
Женщины были очень удивлены ее приходу, а еще больше − тому, что юный экзорцист не только не скончался, но и, кажется, идет на поправку.
- Господь и вправду милосерден к своим апостолам, − рассудительно сказала одна, шинкуя зелень для соуса к пасте. Запасы провианта практически иссякли, поэтому горожане перешли на одноразовое питание.
Миранда покачала головой. Ей, наоборот, казалось, что Бог несправедливо жесток к Канде, раз заставляет проходить через подобные муки.
Когда еда − а именно огромная бадья со спагетти и супница с соусом − была готова, женщина в выцветшей красной косынке отвела Миранду в сторону и протянула маленький мешочек, по примеру тех, в которых держат специи.
- Мы, горожане, хотели бы выразить свою признательность вам обоим, − она улыбнулась и вложила мешочек во влажную ладонь Миранды. – Разумеется, это лишь смехотворная мелочь, по сравнению с той неоценимой помощью, что вы оказали нам, однако здесь самое ценное, что у нас осталось.
Миранда растерялась, а потом энергично замахала руками:
- Ну что Вы… Мы не сделали ничего особенного… − она осеклась. Нет, это она не сделала, а Юу – да.
- Я передам ваш подарок Канде, − мягко поправилась Лотто, беря в свои руки ладони женщины и мягко их сжимая.
Женщина продолжала улыбаться, но только уже одними губами. Глаза ее странно остекленели.
- Это вам обоим, − с легким нажимом ответила она и, подхватив супницу, точно бы торопливо покинула кухню.
Легкое любопытство снедало ее все время, что она выдавала горожанам их порции. Наконец, когда Миранда вернулась к Канде, она осторожно ослабила стягивавшую горловину мешочка веревочку и высыпала на ладонь его содержимое.
Им оказались две золотые витые цепочки с распятым Христом.
Миранда с минуту любовалась исходящим от них теплым сиянием, а затем повесила одну на шею. Немного пораздумав, она не осмелилась проделывать то же с Кандой, а положила его цепочку обратно.
«Отдам, как проснется», − решила Миранда, пряча мешочек в нагрудный карман.
13.07.2010 в 18:37

Per aspera ad astra
Остаток дня Лотто отлучалась от мечника лишь по строгой необходимости. А после того, как Канда вдруг попросил принести ему Муген и воды, старалась и взгляда от него не отводить. Несколько раз подходил врач с ампулами болеутоляющего, проверял температуру и пульс. Сказать, что он был удивлен таким невероятно быстрым восстановлением экзорциста, значило не сказать ничего. А когда он отдернул одеяло и увидел его ноги, обросшие мышечной тканью, пробормотал что-то о сенсации в медицине и погрузился в пространственные рассуждения о том, что эта так называемая Чистая Сила не только практически с нуля вырастила новые конечности, но и обеспечила защиту от бактерий и инфекций, которые непременно вызвали бы воспалительный процесс, попав в незащищенную эпидермисом среду.
Слегка бледная Миранда с вежливой улыбкой слушала речь врача и изредка кивала, поднося ладонь ко рту: она не успела отвернуться, когда врач откинул плед с ног Канды, и теперь с трудом сдерживала рвоту.
Самой Миранде, у которой к вечеру разболелась голова, врач принес бумажный пакет с порошком плодов можжевельника и велел нюхать.
Прислонившись к барьеру, Лотто положила теплую голову Канды к себе на колени – при этом он что-то прошептал на японском – и смотрела, вдыхая пряный, немного сладковатый запах, в прорехи шатра, где плывущие по небу облака походили на пену, что бывает на гребнях волн.
То ли от облегчения, что Юу пошел на поправку, то ли от странной слабости во всем теле, но вскоре после отбоя Миранда задремала. Вообще-то она планировала и эту ночь бодрствовать, однако веки смыкались сами собой, и, не в силах бороться с усталостью, вскоре она провалилась в черноту.
Миранде снилось что-то пестрое, больше похожее на мешанину из вращающегося разноцветья. И сама она была лишь одной из ярких постоянно меняющих цвет клякс, попавших в огромный водоворот и беспрестанно сливающихся друг с другом. Затем движение прекратилось, и краски разделились, заняли полагающиеся места: выложили шахматный пол, вылились безграничной лазурью и вычертили солнце, похожее на свежевыпеченный хлеб. Миранда вскинула голову и увидела уже знакомые, пружинно закрученные облака и башенку из серого тесаного камня.
А в ней – Юу, с легкой задумчивостью смотрящий в ясную даль, озаренную лучами, похожими на золотые колосья. Миранда часто видела, как темнели от гнева его раскосые глаза, но сейчас они поражали безмятежной, незамутненной эмоциями синевой, похожей на гальку в прозрачном ручье.
Она почувствовала, как ускорилось сердцебиение: все было точно так же, как и в первой ее фантазии. Только теперь Канда был гораздо ближе, так близко, что она видела узор вязки на его длинном светлом свитере.
Боясь спугнуть это непривычно мягкое выражение на его лице, Миранда затаила дыхание и невесть зачем протянула руку к расслабленно лежащей на кладке узкой ладони с длинными сильными пальцами.
Ей не хватило всего пары сантиметров до того, чтобы дотянуться и коснуться светлой кожи. Миранда прикусила губу и, набрав в легкие воздуха, встала на цыпочки, когда гладкие холодные плиты под ее ногами начали разламываться и крошиться.
Уже падая в бездонную глубину, Миранда увидела, что Юу пристально смотрит на нее. На его лице − удивление, а затем он наклонился и протянул руку, что-то громко крича. Но Миранда, как отчаянно ни напрягала слух, не смогла разобрать ни слова.
Новый, совсем недавно выстроенный мир дробился, брызгал осколками, точно разбитое фарфоровое нэцкэ, которые, все больше измельчаясь, возвращались к изначальному хроматичному хаосу, где материя ни на секунду не прекращала циркулировать по кругу.
Миранда проснулась, тяжело дыша.
Ее окружало мерное дыхание множества спящих людей и темнота прохладной летней ночи. Мягкий лунный свет ложился на арену серебряной кольчужной вязью. На колени приятной тяжестью давила голова Юу с разметавшимися волосами, похожими на черные ленты.
Он не спал, а пристально глядел на Миранду, его зрачки были слегка расширены, а кожа на лице и шее с выступающим адамовым яблоком, неровно выхваченная бледным лучом из мрака, казалась почти полупрозрачной.
От неожиданности Миранда едва удержалась от вскрика. Переведя дух, она силилась что-то сказать, объяснить, почему его голова лежит на ее коленях, – это обстоятельство больше всего смущало Лотто и, по ее мнению, должно было являться для Канды самым провокационным – но точно бы потеряла дар речи, точно бы остекленевшие глаза мечника, его неподвижная фигура не позволяли ей выдавить из себя ни слова.
Канда был сам на себя не похож, и это напугало Миранду. Она нервно облизнула высохшие губы и коснулась его голого плеча, пытаясь стряхнуть наваждение.
Японец, точно бы только этого и дожидаясь, с неожиданной ловкостью выскользнул из-под руки Миранды и, обнажив Муген с коротко блеснувшим наточенным лезвием, беззвучно и резко прыгнул на нее, прижав свободной рукой к земле и почти вплотную приставив к обнаженному горлу катану. Все это случилось за считанные секунды, так что Миранда не успела и моргнуть.
С расширенными от ужаса глазами Лотто смотрела в ничего не выражающее лицо Канды. Он походил на манекен, управляемый чей-то таинственной, неизвестной волей. Его ладонь на рукоятке Мугена слегка подрагивала.
«Неужели Граф?» − пронеслось в голове у Миранды. «Нет, невозможно, я весь день была рядом… Тогда как?»
Несколько минут Канда не менял положения, продолжая легонько царапать кожу Лотто острием меча, а затем неожиданно перекинул полностью восстановившуюся голую ногу поперек ее живота и опустился на узкие бедра.
Миранда охнула – мечник был почти на пятнадцать килограмм тяжелее.
- Канда, − слабо прошептала она, – что ты делаешь?
Вместо ответа Канда расстегнул ее кожаную куртку, а затем взялся за край светлой майки с высоким горлом и грубо вздернул до самой ключицы, оголив покрытый мурашками белый живот и аккуратную грудь в простом укороченном корсете.
Это было так неожиданно, что Миранда даже не попыталась вырваться, точно окаменев от стыда. Во рту она явственно начала ощущать странный металлический привкус, как бывало, когда десны вдруг начинали кровоточить, а в виски вгрызалась боль. Закрыв лицо ладонями, она старалась не потерять сознание от испуга, чувствуя, как свободной рукой Канда дергает за лямки бюстгальтера, явно не имея понятия, как его снять.
Раздраженный этой нелепой преградой, Канда на мгновение убрал от горла Миранды катану, быстро полоснул по лямкам и стянул корсет к талии. Миранда громко выдохнула и рефлекторно прикрыла обнажившуюся грудь руками. Окружающая действительность смазалась в одно грязное пятно, так что Лотто практически ничего не видела. Охваченная безотчетным ужасом, она принялась выворачиваться, извиваться всем телом, брыкаться, силясь ударить Канду в спину коленями, а после, напрягшись, уперлась ступнями в гладкое покрытие арены в отчаянной попытке приподнять туловище, чтобы скинуть его с себя. Под влиянием опасности в ней словно проснулся какой-то дикий изворотливый зверек. Канда издал низкий, рычащий звук и, отбросив Муген в сторону, лег и обхватил Миранду руками, сковывая и давя тяжестью натренированного тела, пресекая, таким образом, любые попытки освободиться. И бестолку она сучила ногами в воздухе, стараясь хоть как-то задеть мечника: он был все равно, что каменная плита, так что Лотто с трудом удавалось просто дышать. В панике она даже укусила Канду за плечо, хотя и понимала, что ему должно быть не столько больно, сколько смешно.
Через несколько минут молчаливой борьбы Миранда, наконец, затихла и, точно признавая свое поражение, тихо разрыдалась, хватая ртом воздух, давясь слезами, морща лицо и тоненько всхлипывая.
- За что ты так со мной, Канда? – срывающимся голосом, униженно спросила она и неожиданно икнула.
Канда не менее неожиданно фыркнул, и это прозвучало так знакомо, что Миранда на секунду забыла о страхе.
- Дура, − с чувством прошипел японец. – Да кому ты нужна, чтобы тебя насиловать? И немедленно прекрати хныкать.
Миранда последний раз шмыгнула носом и облегченно перевела дух.
- Какое счастье, что ты все-таки пришел в себя, − запинаясь, торопливо и радостно ответила она. – Я так перепугалась!
Канда наконец осознал, что продолжает недвусмысленно сжимать напарницу в стальном кольце рук, глухо выругался, и грубо, как будто бы брезгливо, отстранился. Отвернувшись, он принялся изучать лезвие Мугена, большим пальцем оттирая нитевидную полоску крови. Лицо его было непроницаемо.
Миранда немного полежала, точно пытаясь избыть последние следы потрясения, а затем приняла вертикальное положение, потирая затекшие запястья и кривясь от боли в узкой ране на шее. Остановив кровотечение платком, она перевязала порез, натянула майку, приятно холодившую взмокшую кожу, спрятала испорченный бюстгальтер в сумку и глубоко очищающе вздохнула. Все случившееся четверть часа назад теперь казалось Миранде дурным сном, которыми она мучилась в детстве и которые бесследно исчезали, стоило включить ночник. Однако она никак не могла забыть те ощущения, что испытала в короткий отрезок времени, когда Канда снова стал самим собой, но продолжал обнимать ее. Это было волнующе, необычно, но ни в коем случае не смущающе, а, наоборот, очень правильно, точно бы все наконец встало на свои места. А еще приятно. Гораздо приятнее нового накрахмаленного фартука с вышивкой и кружевной отсрочкой и письма-подтверждения в конверте из плотной бумаги, пахнущего дорогим одеколоном или утонченно-пряными духам.
- Я не знаю, что на меня нашло, − негромко сказал Канда, убирая Муген в ножны, но так и не оборачиваясь. – Тебе ведь наверняка интересно, почему я так поступил, так вот мой ответ – не знаю.
Миранда не ответила. Она забирала волосы в пучок, и ее рот был занят невидимками.
- Может, это Граф так позабавиться решил? – предложила она свою первую версию, прижимая колени к груди. Миранде пришло в голову, что она, наверное, вполне имела право потребовать у японца извинений или вовсе перестать с ним разговаривать – так бы поступила любая порядочная женщина. Конечно, ей совсем не скоро удастся избавиться от неприятного осадка, тем не менее Канда, сам того не ведая, уже принес ей самое лучшее извинение.
13.07.2010 в 18:37

Per aspera ad astra
«К тому же… Ведь все закончилось хорошо», − точно оправдываясь перед своим женским достоинством, подумала Миранда.
- Нет, не думаю. Это не в его стиле.
- Угу, − Миранда предпочла не спорить, так как мало что знала о Графе, кроме того, что тот хочет собрать все части Чистой силы и ввергнуть мир в хаос.
Головная боль, до того момента отошедшая на второй план, вновь дала о себе знать, ввинтившись, точно тупое сверло, в темечко. К горлу подкатила тошнота.
Миранда легла на спину, закрыла глаза, раскинула руки и принялась делать нечто вроде дыхательных упражнений, чередуя глубокие вдохи с глубокими выдохами. Когда болевые ощущения немного отступили, она подложила под голову скатанную валиком сумку и, немного пожевав губу, произнесла:
- Я рада, что ты поправился.
Канда что-то неразборчиво пробормотал, застегивая бляшку на ремне плаща.
Миранда перевернулась на бок, слегка согнув ноги и смотря ему в спину, практически полностью скрытую под волосами.
- Больно было? – Лотто не была уверена, что мечник станет отвечать на вопрос такого характера.
- Только вначале, − Канда, удовлетворенный состоянием своей экипировки, оперся о барьер и расслабленно вытянул длинные ноги. Эти слова прозвучали так равнодушно и отстранено, что Миранда в который раз задумалась над тем, как много разных видов боли он уже успел испытать за свою относительно недолгую жизнь. – Мне вкололи анальгетик, видимо.
- Да, какой-то наркотик.
- Тогда все понятно, − в его голосе явно прослеживались проблески сарказма, но Миранда не осмелилась спросить, что именно ему понятно.
Воцарилось молчание. Миранда не знала, о чем еще можно спросить, да и слишком устала, чтобы изыскивать способы разговорить Канду.
Она практически заснула, когда сквозь матовую пелену дремы услышала голос японца. Внешняя безразличность, с которой была произнесена фраза, совсем не вязалась с ее содержанием.
- Как там твоя шея? – грубовато спросил Канда.
Миранда коснулась платка и немного надавила. Порез слегка саднил.
- Нормально, − Лотто пришло в голову, что Канда так и не выговорил ей за то, что она посмела положить его голову на свои колени.
Миранда вновь закрыла глаза: Канда явно сказал все, что планировал и даже больше.
Беспричинно она вспомнила случай, который произошел с ней много лет назад.
Это был первый год ее учебы в закрытой женской школе, в которую она поступила в возрасте шести лет, и в которой ей предстояло обучаться вплоть до пятнадцатилетия. У Миранды с первых же дней не задались отношения с одноклассницами, которые приняли ее робость за высокомерие, поэтому целые дни она проводила либо в библиотеке, либо с шитьем на скамейке на мощеном булыжником дворе с красиво постриженными лужайками, живыми изгородями и скульптурами. В общей гостиной она старалась не появляться.
Именно в один из таких дней к Миранде подошел преподаватель латыни, высокий худощавый мужчина с темными, а при плохом освещении почти до черноты, глазами и тяжелыми веками, придававшими взгляду нечто зловещее.
Он вежливо и учтиво, точно аристократ, намеревающийся пригласить даму на полонез, попросил у Миранды позволения сесть на туже скамью. Испугавшись, она торопливо кивнула и уткнулась в книжку, изредка бросая на учителя, с легкой улыбкой любовавшегося облачными замками, боязливые взгляды.
С тех пор между ними завязалось нечто вроде дружбы: все время после занятий и до отбоя Миранда проводила в его кабинете, и в то время, пока преподаватель проверял уроки или готовился к занятиям, читала в большом плюшевом кресле. Перед ней, на уровне худых коленей, обтянутых вечно сползавшими чулками, стоял лаковый столик с домашним печеньем и чаем.
Миранда никогда раньше не бывала в учительских комнатах, да и по правде, студентам запрещено было там находиться, однако об их посиделках никому кроме нее и преподавателя латыни известно не было. Одноклассники Миранды уже давно привыкли, что та вечно где-то пропадает и не интересовались, где именно. И когда Лотто в первый раз, пугливо оглядываясь и сутулясь, зашла в просторную светлую комнату с огромными окнами, драпированными тяжелыми трявянисто-зелеными бархатными шторами, гладким паркетным полом, макетами многомачтовых кораблей на деревянных подставках с парусами из парусины, стеллажами с книгами, свернутыми в трубку многометровыми холстами и рукописными пейзажами на стенах, она была искренне восхищена ее диковинным убранством. Почему-то Миранда представляла, что преподавательские помещения так же скучно и скупо обставлены, как и комнаты учеников.
Когда преподаватель откладывал перо с пергаментом в сторону, при этом потирая переносицу и устало жмурясь, Миранда знала, что теперь он всецело готов посвятить оставшиеся часы ей.
Преподаватель был исключительно умным и приятным собеседником. Его рассказы об экзотических странах и произошедших с ним там удивительных историях неизменно будоражили воображение Миранды. Она с ненасытной любознательной жадностью ловила каждое слово и порой от волнения не могла усидеть на месте – так захватывали Лотто эти длинные полные хитроумных врагов, изощренных ловушек и невероятных приключений повести. Порой Миранде даже начинало казаться, что все эти события уже случались с ней, просто она забыла, нечаянно выпила отвар забвения из растертой чешуи китайского земляного дракона, жабьих слез и яда лунных жесткокрылых ос, который подсунули злопыхатели.
И когда Миранда возвращалась от него в свою комнату, ее слегка пошатывало от тяжести новоуслышенных историй, так что она аккуратно придерживала голову, чтобы ни крупицы ненароком не выплеснулось.
В один из таких вечеров Миранда обнаружила, что дверь ее комнаты заперта, и как она ни дергала ручку, та не поддавалась. Напуганная тем, что теперь ей предстоит провести целую ночь в коридоре, который выглядел так устрашающе, когда прислуга гасила свет, Миранда сломя голову побежала обратно в кабинет преподавателя латыни.
К счастью, он еще не собирался ложиться спать и, выслушав несвязный отчет Миранды, сразу же предложил ей остаться у него на ночь. Та с радостью согласилась, подумав, что теперь всю такую длинную ночь сможет слушать рассказы преподавателя. Вот только тот вовсе не собирался что-либо рассказывать, а, напоив Миранду молоком, тут же сослал на свою кровать, до подбородка накрыв одеялом и велев закрывать глаза.
Миранда была немного огорчена отказом, но, здраво рассудив, что свою порцию историй она уже получила, быстро заснула.
Проснулась она, когда за окном еще стелился мрак, а высоко на небе стояла полная, необычно яркая, точно вырезанная из фольги, луна. В темноте комнаты она не сразу заметила преподавателя, который сидел на краешке кровати и поглаживал ее щеку. От неожиданности Миранда вздрогнула и попыталась сесть, но преподаватель с неожиданной твердостью удержал ее, слегка сжав пальцы на костлявом плечике и произнеся «Тсс».
Миранда решила, что он передумал, и все же она услышит продолжение истории о тигрином камне и вожде золотых стрекоз, поэтому послушно замерла в предвкушении. Однако преподаватель продолжал молча гладить ее по щеке и волосам, а другой рукой вжимал в пахнущие жасмином перины.
Устав ждать, Миранда предположила, что преподаватель просто не может заснуть, вот и задумал какую-то таинственную игру. Вот только Миранде она была не слишком по душе, да и сам преподаватель казался каким-то странным, чужим, пугающим. Лотто раньше не видела, чтобы у него был такой отрешенный вид, точно его разум пребывал где-то далеко. Как у лунатика.
Хватка на плече усилилась, стала требовательной и жесткой. Преподаватель наклонил лицо, и Миранда увидела, что оно напряжено и блестит от пота, а в чуть расширенных глазах появился незнакомый лихорадочный блеск, какой бывает у объятых безумием людей. Дыхание у него было учащенное, и весь он был непривычно возбужден и взволновал.
Миранда взвизгнула, попыталась вырваться, но тот без труда помешал ей и, наклонившись еще ниже, неуклюже ткнулся губами в ее щеку, а свободную руку просунул в овальный вырез льняной сорочки.
Набрав в легкие воздуха, Миранда истошно завизжала, но мгновение спустя затихла от обжегшей щеку боли. Расширенными в пол-лица глазами она смотрела на преподавателя, застывшего с отведенной для второй оплеухи рукой. Забыв о Миранде, он с выражением неописуемого ужаса глядел на свою руку, а затем, пробормотав что-то о пауках, принялся изо всех сил трясти ее, как если бы хотел стряхнуть насекомых.
Потом он как-то нелепо весь изогнулся, вскочил с кровати и, упав на колени, споткнувшись о маленькую подушку, принялся причудливо извиваться, выть, как зверь и совершать волнообразные движения всем телом, счесывая руки до крови.
Миранда кричала до тех пор, пока не сорвала голос, а когда вдруг зажегся свет, и в комнату ворвалась прислуга в сопровождении нескольких учителей, торопливо кутавшихся в халаты, потеряла сознание.
После этого инцидента Миранда месяц провела в больнице и некоторое время не разговаривала. Впрочем, это обстоятельство не слишком взволновало врачей, сошедшихся на том, что подобное − лишь последствие нервного потрясения. И действительно, спустя две недели речь вернулась, а вот о ночных событиях Лотто помнила очень смутно. «Частичная амнезия, как защитная реакция организма на стресс», − так было написано в ее медицинской карточке.
А преподавателя уволили на следующий день. Оказалось, из-за сильных головных болей он стал морфинистом, а потом перешел на кокаин. Обычная история для того времени.
Миранда из окон своей палаты видела, как высокая фигура в плаще, котелке и с багажом стремительно прошла по каменной алее и скрылась в кэбе.
И, несмотря на то, что воспоминания о том происшествии были запечатаны глубоко и надежно, Миранда не почувствовала ровным счетом никакого сожаления из-за того, что теперь никогда не узнает окончание истории о тигрином камне и вожде золотых стрекоз.
Сейчас, по прошествии уже более девятнадцать лет, Миранда вновь вспомнила этот случай – удивительно четко и подробно. Возможно оттого, что Кандой завладела та же тень, очернившая его глаза, и это стало толчком к пробуждению, казалось, навсегда погребенных в пластах памяти событий.
13.07.2010 в 18:38

Per aspera ad astra
Миранда не видела в том, что они всплыли в сознании, какой-то особой морали или предупреждения. Просто одно из неприятных воспоминаний, которых у нее было много. Слишком много, чтобы почувствовать себя несчастной. Она уже смирилась и научилась жить с этой грязью и этими дотошными затяжными депрессиями, пик которых обычно приходился на осень.
Нужно просто покрепче закрыть глаза и дождаться рассвета, дождаться, когда с первыми лучами солнца монстры вновь спрячутся по шкафам.
Утро и вправду принесло облегчение. Дневной свет всегда был для Миранды лучшим лекарством от душевных ран, поэтому в периоды меланхолии она частенько без определенной цели и маршрута бродила по городу.
Канда, которого Миранда не застала, по возвращению сообщил, что спасательный отряд уже в пути и, при благоприятном развитии событий, будет в городе уже через несколько часов.
Это известие вызвало у горожан настоящий ажиотаж: многие из них до сих пор не верили, что выберутся оттуда живыми и от радости порывались обнять Канду, как гонца, принесшего хорошие новости. Впрочем, мечник был непреклонен и брататься ни с кем не собирался, поэтому все внимание досталось Миранде. Она, к слову, была обрадована не меньше жителей и чувствовала себя так, словно была одной из тех, кого экзорцистам Ордена предстояло эвакуировать.
Однако было нечто, что сильно тревожило Миранду: вопреки тому, что она спала долго и крепко, возникшая накануне вялость во всем теле не проходила, а от вида румяных фокачча едва не вырвало.
Она отпросилась с кухни и свернулась клубком на своей лежанке, размышляя, на какую болезнь могут указывать подобные симптомы.
Канда, прервавший медитацию, когда Миранда легла неподалеку, несколько минут бросал на нее странные взгляды, а потом напряженным отрывистым голосом осведомился, не нужно ли ей чего-нибудь принести. Миранда была так удивлена, что от неожиданности отказалась.
Лотто даже показалось, что мечника ее «Нет, спасибо» задело за живое. Впрочем, утверждать наверняка она бы не стала, так как вполне могла выдать желаемое за действительное.
Немного подремав, Миранда почувствовала себя немного лучше. Заметив, что она проснулась, к ней подошла женщина в выцветшей косынке и с привычной, немного печальной улыбкой попросила помочь ей забрать кое-какие вещи из дома. Он практически не пострадал, но женщина боялась к нему приближаться. Слишком уж многое в нем напоминало о прежней, не вывернутой наизнанку жизни.
Миранда, успевшая за их короткое общение проникнуться к ней глубоким уважением, с радостью согласилась помочь и, приведя в порядок одежду и волосы, последовала за ней.
Несмотря на ранний час, на улице уже слегка припекало, точно разгоряченная ладонь прислонялась к затылку. Каленый до ослепительной белизны круг солнца, на который даже смотреть было жарко, оборачивал цветные металлические конструкции аттракционов, сероватый асфальт и куполообразные крыши шатров рассеянным светом, дробящимся на мерцающие огоньки с чередующимся цветом. Пастельное, голубое до совершенства небо, расписанное завихренными перистыми облаками, накрывало город, мягко ложась на крыши наподобие большой, небрежно наброшенной шали, которую, казалось, вот-вот сорвет порывом ветра. Даже завалы возле цирка не выглядели так уродливо, как прежде.
Точно бы Город, зная о том, что вскоре в его пределах не останется ни одного человека, решил возродить в погоде память о прежних днях, когда он был поистине райским уголком по примеру тех, чьи изображения в книжках обвиты виноградными лозами.
Женщины шли вровень, но не разговаривали. Миранда была слишком охвачена окружающей идилличностью, так что не могла сосредоточиться ни на чем другом, а женщина была странно отрешена, точно погрузилась в податливые, как расплавленный свечной воск, воспоминания, рискуя однажды не возвратиться.
Когда они пересекли ворота и пошли по одной из боковых улочек, придаточных к главной, Миранда удивилась, как дисгармонично смотрятся разваленные, точно переваренная лапша, кварталы с этим ясным небом и солнцем, похожим на пшеничную лепешку. Они точно бы принадлежали двум разным мирам, но по чьей-то неизвестной прихоти вдруг причудливо соединились.
Неожиданно узкий проход оборвался, и женщины вышли на мощеную светлыми ромбообразными плитами площадь к небольшому храму из палевого камня с крестом по центру, стрельчатыми витражными окнами, узкими заостренными башенками, широким порталом с остроконечным щипцом, увенчанным крестоцветом и религиозными изображениями на фасаде.
- Вот мой дом, − женщина кивком указала на храм.
- Вы монахиня? – спросила Миранда, наконец понимая, откуда этот покой в глазах, похожих на освященную воду в темной бронзовой чаще, всепонимающая полуулыбка и образ − эфирный, как свет, струящийся из окон во время утренней мессы, чуть приглушенный и матовый.
Женщина кивнула и устремилась ко входу, обрамленному декоративными элементами и резьбой. Тяжелые дубовые створки с темными кольцами были наполовину приоткрыты, являя взору гладкий мозаичный пол, длинный ряд лакированных скамей и сводчатый потолок с лепными арочными проемами и живописью с сюжетами из Священного Писания. У противоположной стены находилось небольшое возвышение, на котором располагались иконостас, а за ним - алтарь; в середине, перед огромной иконой с изображением Богоматери − деревянный престол, покрытый алой бархатной тканью.
Миранда могла по пальцам пересчитать случаи, когда бывала в церкви, кроме как по причине похорон. Она никогда не была особо набожной и ограничивалась формальными ритуалами, например, коротенькой молитвой на удачу перед собеседованием на работу, соблюдением особо важных постов или отказом от уборки и мытья в День святой Люции.
И сейчас Миранда не могла подобрать слов, чтобы описать свое состояние. Несмотря на пышное внешнее убранство, атмосфера пустого храма была тягостной, точно бы опустошающей. Лотто чувствовала себя маленькой, незначительной по сравнению с бесконечно высокими массивными потолками и торжественными барельефами со Страшным Судом. Воздух из-за долго нераскуриваемых благовоний был сопрелым, каким-то безжизненным. Пастельный полумрак, просеиваемый через цветной витраж, скликавшийся с торжественной тишиной, создавал ощущение какого-то сакрального, мистического таинства. А в строгих ликах святых с проницательными темными глазами Миранда видела осуждение, точно им были известны все ее грехи, потаенные нечистые желания. И не было спасения от этих всеведущих взглядов, придавливавших к земле.
Миранда на негнущихся конечностях доковыляла к последнему ряду и села на скамью, прикрыв глаза.
Она услышала легкий вкрадчивый шорох длинной юбки женщины, и он тоже показался ей прекрасным, как и все в ней. Лотто даже не верилось, что, прожив всю жизнь в подобной помпезной обстановке, та имела такой легкий и светлый нрав.
Почувствовав аромат ладана, медленно проникший во все уголки храма, Миранда расслабилась. Ей даже показалось, что она разбирала слова молитвы о вечном мире.
А потом кто-то мягко потряс Миранду за плечо и, открыв глаза, она увидела склоненную над ней фигуру женщины. Ее лицо было так близко, что Лотто различала бесцветный пушок над верхней губой и крошечную родинку в уголке левого глаза. На ее губах – ласковая улыбка, а на лбу – пятиконечная звезда. В ту минуту она была как никогда похожа на ангела.
А в следующую секунду рука Миранды вспыхнула нестерпимой, сумасшедшей болью. И она могла только кричать, кричать, кричать в гулкую пустоту храма…
Неловко подвернув ноги, Миранда сползла, ударившись лбом о край скамьи, на мраморный, холодный, как лед, пол и увидела торчащий из плеча короткий скальпель, а над собой – мутный силуэт женщины, такой же величественный и равнодушный, как и стены, и потолок, и все здесь. А потом ее лицо накрыла брусничная косынка, а возможно, это просто кровь из разбитой головы залила глаза.
Миранда потеряла сознание, услышав перед этим, как кто-то слаборазличимо, точно в отдалении, звал ее по имени.
***

… Вначале все было ослепительным, девственно-белым, как если бы она оказалась в северной бесконечной степи, затянутой нетронутыми снегами, точно бы не существовало вовсе других цветов. Но они существовали, медленно проступали, словно прорывая белую упаковочную бумагу, в которую были завернуты. Вот застекленный квадрат, вверху – голубое небо, снизу – отделенное полосой зелени синее беспокойное море, вылизывающее пологий каменный взлобок.
Появился пол, разлинованный черно-белой клеткой, стены с акварельными пейзажами, на потолке вырос плафон.
А рядом, прижав согнутую в колене ногу к груди, а носком ботинка другой водя по начищенному кафелю, опершись о спинку кровати, сидел Канда. На нем были светлая кофта с длинными полами и свободные тренировочные штаны. Он смотрел в окно, медленно моргая.
Миранде понадобилось несколько минут, чтобы понять, что она жива и, по-видимому, находится в лазарете. На плечо был наложен гипсовый тутор, так что им нельзя было пошевелить, а лоб стягивала плотная повязка. Во всем теле Лотто ощущала некоторую слабость, а голова была точно свинцовая и слегка кружилась.
- Канда..? – тихонько позвала Миранда, вяло ворочая языком.
- Чего тебе? – хмуро отозвался мечник, по-прежнему не отрывая взгляда от окна.
Миранда немного помолчала, думая, что спросить. Вроде бы много всего нужно было узнать, а на ум ничего конкретного не приходило.
- Расскажи мне… все.
- Прямо-таки все? – с издевкой перепросил Канда, наконец, повернувшись к Лотто лицом.
- Не ерничай, − вздохнула Миранда. – Меня интересует, почему все так обернулось.
- Потому что ты идиотка, − спокойно ответил он.
Миранда поперхнулась: что?
- Тебя что-то не устраивает? − вскинув бровь, холодно поинтересовался Канда. – Или ты знаешь другое слово, каким можно назвать женщину, бездумно отправившуюся с потенциальным врагом неизвестно куда?
- Потенциальным врагом? – обескуражено переспросила Лотто.
- Уже не помнишь? Эта женщина была акума и пыталась тебя убить. И если бы я вовремя не подоспел, то личное дело экзорциста Миранды Лотто можно было бы смело отправлять в архив.
- А разве оно сейчас не в архиве хранится?
13.07.2010 в 18:38

Per aspera ad astra
- Нет, Комуи их в несгораемом шкафу в своем кабинете держит… – Канда запнулся и выругался. − Какое этот вопрос вообще отношение к делу имел?! – рявкнул он.
- Никакого, − пискнула Миранда. − Просто интересно.
Канда фыркнул и скрестил руки на груди:
- Короче говоря, я так понял, она единственная из монашек осталась в живых после атаки акум. Ну, и не смогла пережить утрату…сама знаешь, как это бывает.
Миранда затеребила краешек одеяла здоровой рукой, вспоминая ее покойное лицо, то, с каким выражением она говорила слова утешения. Неужели это все было притворством?
- Я… я не держу на нее зла, − медленно, точно через силу, проговорила Миранда. – Если бы акума не уничтожили ее семью, этого бы не случилось. Здесь нет ее вины, − повысив голос, словно убеждая саму себя, произнесла она.
- Я так и думал, − насмешливо заметил Канда.
- Считаешь меня глупой? – с вызовом спросила Лотто.
- Ты удивишься, но нет, − задумчиво ответил он. – Ты просто наивная идеалистка. Пытаешься жить по совести, по законам добра и справедливости, а по сути просто не способна дать отпор, вот и прячешь свою слабость за высокой нравственностью. Ты жалкая.
Миранда посмотрела в белый ровный потолок. Слова Канды били метко, точно и больно. Она смутно понимала, что нужно как-то оправдаться, отвоевать те крохи уважения, что заставили его сидеть у ее постели.
Научить его, что истинная сила не в сильном теле и крепком оружии, а в том, чтобы даже в такое тяжелое время оставаться восприимчивым к трагедиям других людей.
- Я не знаю, что случилось с тобой в прошлом, Канда. Наверное, что-то действительно ужасное, раз ты не можешь ни с кем сойтись. Ты думаешь, что страдания сделали тебя особенным, что человек, не прошедший через подобное, не способен тебя понять… Ты презираешь тех, к кому судьба была более благосклонной, злишься на весь мир, который допустил подобное с тобой… Твоя напускная грубость − не более, чем мольба о помощи.
- Заткнись.
В его тихом почти до шепота голосе было столько ненависти и угрозы, что они были почти осязаемы. Лотто подумала, что сейчас Канда, наверное, желает ей самой мучительной смерти.
Юу резко встал и, сжимая кулаки, расширенными глазами смотрел на нее. Он был не зол – скорее, поражен тем, что она, неудачница-Миранда, посмела ковыряться в его чувствах.
Миранда слегка улыбнулась, заметив легкий румянец на его щеках.
«Мальчишка… просто обиженный мальчик, с которым плохо обращались взрослые».
- Квиты? – ровно спросила она.
Канда резко втянул в себя воздух и подошел к окну, крепко стиснув пальцами подоконник. Из приоткрытой форточки в помещение проникали слабые дуновения теплого ветра, слегка колыхавшие концы его распущенных волос.
Некоторое время он молчал, точно что-то обдумывая. Миранда ничуть не удивилась тому, что японец, вопреки разумной логике, не ушел, обругав ее последними словами − это было бы все равно, что вслух признаться, что ее слова задели его.
Неожиданно Миранду осенило:
- Совсем забыла тебе сказать: нам ведь цепочки с крестиком подарили, − путано принялась объяснять она, вертя головой в поисках своей одежды. Разумеется, в палате ее не было.
- Можешь не искать. Я их уничтожил.
- Как? – Миранда замерла и неверяще уставилась на японца.
- У тебя ведь в последние дни ухудшилось самочувствие? – проигнорировав ее реплику, спросил Канда.
- Ну, да… − недоуменно согласилась Миранда. – Только причем здесь это?
Канда удовлетворенно кивнул и забарабанил пальцами по подоконнику:
- А притом, что монашка-акума понимала: убить двух здоровых экзорцистов у нее не получится, поэтому решила прежде ослабить, «отблагодарив» за спасение цепочками, опрысканными ртутью. Ты ведь знаешь, как опасны пары ртути?
Миранда молча несколько раз открыла и закрыла рот, а потом все же выдавила:
- Как ты узнал?
- Линали нашла. Она ведь знает все твои пожитки, а таких цепочек раньше не видела. Ну, мы и решили отдать их на экспертизу.
- Но почему же мы не заметили?
Канда нахмурился:
- А как можно заметить? Ртуть ведь не имеет запаха.
Миранда замотала головой:
- Я не о том. Что она акума, то есть, − Лотто замялась, − я с ней разговаривала, но она была совершенно нормальной, обычной женщиной…
- Только шпендель может видеть акум до того, как они обернутся оружием, − сухо перебил мечник.
- Ясно, − Миранда попыталась отвернуться, но вспомнила о поврежденной руке и вздохнула.
- У тебя порвалось сухожилие. Матрона сказала, что полностью рука восстановится только через полгода, так что привыкай.
- Комуи зашивал?
- Ага, − Канда криво улыбнулся. – Значит, правду говорят, что у него и под общим наркозом все помнишь.
Миранда подавила нервный смешок.
- Ах, да, − спохватилась она. – Тогда я не понимаю только одного: как ты узнал, что я в опасности?
- Скажи спасибо девочке и врачу. Последний, кажется, был впечатлен моей способностью к регенерации и всерьез намеревался взять у меня скальп, чтобы изучить «как именно Невинность влияет на неестественно высокую скорость деления клеток». Вот только хирургического ножа не нашел, а тут еще девочка прибегает и говорит, что, мол, видела, как монашка сперла скальпель. Ну и я, естественно, заподозрил неладное и отправился следом. Еще бы на пару минуту опоздал, и та выпустила бы тебе кишки.
- А Чистую Силу нашли?
Канда присвистнул, одобрительно глядя на Миранду.
- Как догадалась, что спасение жителей было только предлогом?
Миранда поморщилась:
- Просто вспомнила твои слова, про то, что предположительно никто не должен был выжить. Если бы Комуи действительно так думал, то не стал бы отправлять двоих экзорцистов, а обошелся командой искателей. А раз так, значит, выжившие имели большое значение, то есть в ком-то из них притаилась Чистая Сила, что и нападение акум прекрасно объясняет.
Канда внимательно выслушал ее, а затем кивнул:
- Все верно, кроме одного. Это была идея не Комуи, а инспектора Ровелиера. Есть подозрение, что кто-то из экзорцистов сливает информацию врагу.
- Глупости, − поджала губы Миранда. – С чего они это взяли?
- Я знаю не больше твоего, − огрызнулся Канда. – А Комуи, как воды в рот набрал.
За дверью раздались шаги. Канда быстро отвернулся, а Миранда выжидательно уставилась на дверь.
На пороге стояла Матрона. В руках у нее был поднос с обедом и лекарствами. Миранда мгновенно вжалась в подушку – она ненавидела пить лекарства.
Глаза Матроны замерли на фигуре Канды, которому, как поняла Лотто по ее мгновенно посуровевшему взгляду, находится здесь было запрещено.
- Канда! – гаркнула она, плюхая поднос на прикроватный столик и упирая руки в бока. – Сколько Вам еще повторять, что больную пока навещать нельзя? Другие экзорцисты почему-то поняли это с первого раза.
Лицо Канды окаменело.
- Старая мымра, ничего ты такого не говорила, − ощерился он.
Матрона проигнорировала его выпад и сунула в рот Миранде яблоко, приговаривая что-то про осенний авитаминоз.
- Даю вам еще пять минут, − объявила она, расправляя складки на одеяле Миранды, а затем подходя к двери.
- Не нужно, − поспешно отрезал Юу и размашистым шагом пересек помещение.
- Постой, Канда, − прошамкала Миранда, проглатывая огромный кусок яблока и махая здоровой рукой.
- Ну что еще? – недовольно спросил он.
Лотто набрала в легкие побольше воздуха и, зажмурившись, выпалила:
- Ты еще придешь меня навестить?
Канда внимательно посмотрел на ее порозовевшее лицо и прищелкнул языком:
- Ты хоть сама понимаешь, у кого это просишь? Я же Ужасный и Обиженный на всех и вся Канда.
- А я неудачница-Миранда, − улыбнулась она.
- У меня есть много дел поинтереснее, так что особо не надейся, − он пожал плечами и вышел, аккуратно закрыв за собой дверь.
Миранда закрыла глаза и подумала, что сделает все, чтобы доказать Канде, что можно жить без войны. Что он как никто другой заслужил это.
Она точно знала, что на этот раз у нее все получится.
14.07.2010 в 19:21

Учитывая все происходящее, в чем-то я несомненно должна быть гениальна.
Уффф) Ну вот я тут)
Еще раз: мне очень текст понравился. Тем более, невзирая на мнения всяких там, вздрочнуть ментально тоже бывает, хочется) Жуть как приятно было читать длинный, ровный, логичный текст. С поворотами сюжета, со взрослыми, взвешенными размышлениями взрослой женщины.

Но на таком фоне мелкие недочеты сильно выделяются, и их хочется исправить. Очень)

Именования персонажей
Мировосприятель в фике - Миранда, поэтому она везде идет по имени или фамилии (не будет ли она про себя думать "женщина", "экзорцистка", хотя в начале одно упустила, каюсь-каюсь), а Канда - он уже как угодно.
Ммм или вы не эти имели в виду?

Я имела в виду, чем обосновано употребление имени, когда автор к ней обращается по имени, или фамилии, когда автор обращается к ней по фамилии. Выражение класса "ребенок положил голову на колени Лотто" не очень хорошо смотрится.
И кстати, я запамятовала - откуда Миранда знает, как Канду по имени зовут?

А там, где надо, там потряхивает, сцена с приступом самцовости у Канды, например)
Это та сцена, за которую я больше всего боялась. Хотя обоснуйные моменты написала, но все равно мутно получилось. В общем, ему в качестве анальгетика давали кокаин же? А он вызывает некоторые побочные эффекты: галлюцинации, повышенную возбудимость и т.п.
И детское воспоминание Миранды не так просто упомянула. Намек же)

Не зря боялась, впечатление и вправду смазанное. Учитель выписан хорошо, учитель логичен, а вот Канду йа нипоэл. Умом понимаю, по логике текста нет. Чего-то не хватает, каких-то ниточек. Может быть, стоило добавить, что Канда все же смотрел на Миранду как на женщину. Тот странный взгляд, ночью, он уже слишком близко к сцене попытки изнасилования.
А вот то, чем все закончилось, это "дура, да кому ты нужна. тебя насиловать", - оно прекрасно, и еще реакция Миранды, то, что она просто пропускает все лишнее мимо ушей и сосредотачивается на ощущениях, оно тоже прекрасно))
Ух, про кокаин и я жаждала написать! Фик висит один в задумке, я для него перерывала все, что было в интернете про болеутоляющие наркотики))) Ты, кстати, Уилки Коллинз не читала? Там был опиум.
Есть такое действие у кокаина, да и у любого наркотика, в общем, что человек неожиданно для себя меняется. Но эта темная сторона не берется ниоткуда, это та же привычная характеристика человека, только во много раз усиленная. Мы не видим, что у Канды было такое желание. Поэтому в сцену сложно поверить.

Простите, почему это так? С удовольствием пользуюсь библиотеками и словарями, географическими справочниками и кулинарными книгами.
Я тоже, однако есть вещи, которые лучше брать из книг. Личный пунктик, короче.

Вообще я к тому, что между электронной библиотекой и публичной в центре города разницы никакой нет. И ты, говоря так, ставишь под сомнение достоверность сведений именно этой условной городской библиотеки, а поскольку мы знаем, что так не бывает, что там можно найти все что угодно, и это будет истинно и достоверно, ты ставишь под сомнение собственные слова. Это заставляет читателя с самого начала относиться к твоим словам, как автора, предвзято. Уменьшаешь кредит доверия к себе, как автору))) Это не есть хорошо.

Что это за "рты с дверями"?
Не знаю у кого как, но у меня именно такая ассоциация пошла.

Нет-нет, ты не та поняла. Ассоциация хорошая, выражение плохое. "Куда ни глянь − везде обугленные покосившиеся дома с просевшими черепичными крышами, провалами окон-глазниц и раззявленными беззубыми ртами без дверей".
Прочитай внимательно еще раз и представь себе обратный вариант - "закрытые зубастые рты с дверями". Или там дверьми. Поняла, да? Что за рот с дверью? Они у тебя там какие - двустворчатые или обычные, однополотные? Может, с окошечками, как в туалете?
Может, стоит просто поменять слова в предложении местами)

Первые же строки текста напоминают известный анекдот.
Не знаю такого анекдота. Но от всего не убережешься, что ж поделаешь.

Вышел рано утром поручик Ржевский на балкон, огляделся, вздохнул полной грудью, руками развел, весь мир обнимая:
- Эх, красота-то какая!..
А эхо привычно отозвалось "лять, лять, лять..."

Че-т какая-то нехорошая ассоциация с текстом выплывает))
14.07.2010 в 19:45

Per aspera ad astra
Выражение класса "ребенок положил голову на колени Лотто" не очень хорошо смотрится.
Согласна, и правда неудачно получилось.
И кстати, я запамятовала - откуда Миранда знает, как Канду по имени зовут?
Ммм, хороший вопрос. Могу предположить, что все экзорцисты знают имена друг друга (досье там показывали, это тот, это та), товарищи же.
Не зря боялась, впечатление и вправду смазанное.
Сцену не вытянула, признаю. Тут скорее взыграл шиппер, уж очень хотелось их хоть как нить сблизить физически. Не оправдываюсь и полностью согласна.
Коллинза не читала, но вначале тоже задумывался опий, а точнее морфий. Но потом решила, что все-таки по побочным действиям не катит и изменила на кокс.
Мы не видим, что у Канды было такое желание. Поэтому в сцену сложно поверить.
Я побоялась писать от его имени. Слишком сложный, такой я бы даже сказала несгибаемый персонаж. Легко ООСнуться. Но замечание, что говорится, не в бровь, а в глаз. Я учту.
Дело в том, что я брала сведения не из эл. библиотеки, а фиг знает каких ресурсов. Просто в фике много проф. фактов из областей, в которых я не разбираюсь. Вот и написала соответствующее предупреждение. Но, наверное, плохо сформулировала мысль.
Про дверь...действительно по дурацки вышло.
Че-т какая-то нехорошая ассоциация с текстом выплывает))
Ну, не думаю, что это серьезный промах)
14.07.2010 в 19:53

Учитывая все происходящее, в чем-то я несомненно должна быть гениальна.
Про имя - может, и вправду досье. Но вообще я бы предположила, что Миранда побоится называть его по имени даже про себя. Или наоборот, будет это делать с чувством сладкой дозволенности)
Про сцену просто надо немножко подумать. Дать пару ниточек, и се свяжется)

А про анекдот - ну. нет, не страшно. Просто если над чем-то можно смеяться, над ним будут смеяться. Человеческая натура)))
И я бы тебе советовала убрать все же предупреждение из шапки фика. Чесна)
14.07.2010 в 20:04

Per aspera ad astra
И я бы тебе советовала убрать все же предупреждение из шапки фика. Чесна)
На соо убрала, а в дневнике оставлю. Тут моя свалочка.
14.07.2010 в 20:19

Учитывая все происходящее, в чем-то я несомненно должна быть гениальна.
Пусть полежит немножко, а потом ты его еще раз прочитай, тогда косячки и тебе будет в глаза бросаться) У автора обычно глаз немного замылен.
14.07.2010 в 20:34

Per aspera ad astra
Да, надо будет обязательно скорректировать все спорные моменты. У меня как раз новые тексты начаты, как допишу, вернусь к этому со свежим взглядом.
24.07.2010 в 07:00

Учитывая все происходящее, в чем-то я несомненно должна быть гениальна.
В продолжение той дискуссии в другом месте: спасибо) У меня есть свое представление о персонаже, но теперь я могу посмотреть на него и под другим углом. И может быть, написать фик с этим другим образом)
24.07.2010 в 09:50

Per aspera ad astra
спасибо)
Не за что. Всегда рада потрепаться о любимых героях.
И может быть, написать фик с этим другим образом)
Буду ждать)
08.08.2010 в 16:50

Шиппер крэка 85 лвл
:hlop: :hlop: Браво! Читать было очень интересно, цепляет и сюжет, и то, как показаны чувства персонажей... Я в полном восторге!
Мимо пробегавший читатель.
08.08.2010 в 17:04

Per aspera ad astra
Shikky-chan
Спасибо =))